‘Če kdo ve, kje je’ so poslušalci Radia Koper izbrali za ‘Pesem in pol’!
Na isti dan je bila tudi predlog za Popveko tedna na Valu 202, vendar nas je premagal Emkej s svojo pesmijo ‘Ljujezen’.
Nova pesem, s katero se Čedahučiji vračamo na odre!
Objavljamo novo pesem! Pesem o teku za zvezdo.
” Človek teče za padajočo zvezdo in čeprav je morda ne bo nikoli ujel, je njegova naloga, da teče. “
Za katero zvezdo? Vsak ima svojo in v sebi dobro ve, katera je. Za nekoga je to ljubljena oseba, za drugega ideja, dosežek, nekaj nas vse žene in ko se s tem v sebi ujamemo, je ponavadi potreben pogum, da gremo. In ta pesem je namenjena temu. Da nam daje pogum, da sledimo svoji zvezdi, naj se zdi še tako nedosegljiva ali nora, nima veze!
Upamo, da jo ujamete!
POSLUŠAJ NA:
| Youtube Music | Spotify | Apple | Dezeer | Bandcamp |
Danes zbral bom ves pogum
in s srcem grem skozi zid.
Še preden pade noč
jaz te objamem.
Iščem pot do tvojih rok
prek verzov in preko not.
Z neba je padla zvezda in tečem…
da jo ujamem.
u-u-u
Dal na stran sem svoj ponos
in slekel sem svoj oklep.
Lovim utrinek in nocoj ga ujamem,
a je dolga in zavita pot
prek trnja in vse do zvezd.
Na nebu ena manjka in…
Če kdo ve, kje je …
Naj zavpije, naj pove
in naj pokaže mi smer!
Jaz tekel bom, dokler je ne ujamem.
Ljubezen moja, pol neba
in pol najlepšega sna,
Kje naj iščem, kam naj grem?
Če kdo ve, kje je …
u-u-u
Iščem pot do tvojih rok
prek verzov in preko not.
Z neba je padla zvezda
in sije name.
Je dolga in zavita pot
prek trnja in vse do zvezd.
Na nebu ena manjka in …
Če kdo ve, kje je …
Če kdo ve, kje je,
naj zavpije, naj pove
in naj pokaže mi smer!
Jaz tekel bom, dokler je ne ujamem.
Ljubezen moja, pol neba
in pol najlepšega sna,
Kje naj iščem, kam naj grem?
Če kdo ve, kje je …
KRATEK KOLOFON:
Ob predstavitvi nove pesmi in videospota organiziramo lov na zaklad! #ČeKdoVeKjeJe
Fotke izza kulisja nastajanja videospota.
Objavljamo še kratek video, kako se da to pesem igrati s kitaro.
… Navdih za to pesem je bil intervju z Nikolo Teslo. Prebiral sem intervju z Nikolo Teslo in v
Ljudje tečemo za zvezdo. Takšno ali drugačno. Nekomu to zvezdo predstavlja ljuba oseba, drugemu uspeh in denar, tretjemu umetnost. In čeprav je ne bomo nikoli ujeli, je naloga človeka, da teče.
Na tej točki bi rad povedal, da tekanja za srečo ne promoviram, saj to nakazuje, da je nekje izven nas. Lov za srečo je nateg, ki mu velikokrat verjamemo, ko rabimo to ali ono, da bi bili srečni. Sreča je že v nas, zato je tek za njo odveč. S tem zavedanjem pa lahko postane igriva in romantična zgodba. Naj vam razložim. Zelo me je navdihnil intervju z Nikolo Teslo, ki sem ga v *srbohrvaščini* našel na spletu. V njem je del, ko govori o tem…
Naslednji močan motiv je bil intenziven občutek, s katerim sem odkorakal iz kinodvorane po ogledu filma Star Wars – Han Solo. Dotaknila se me je preprostost mladega Hana, ki je
V PRIPRAVI
Zavedam se, da bo veliko ljudi to uglasbitev vzelo v povezavi s trenutnim dogajanjem okrog kovida, ukrepov in naše trenutne politične situacije v Sloveniji. In zakaj pa ne. Vodnikovo Dramilo je budnica Slovencem in lahko jo dojemamo na več načinov.
Tretji motiv pesmi je povezan z mojim raziskovanjem odnosov na delavnicah Izrazi.se. Zaradi enostavnosti komunikacije na kratko rečem, da je to igralska šola, čeprav je veliko več.
S to pesmijo sem si kasneje zadal tudi avtorski izziv. Da napišem pozitivno pesem v duru, ki v besedilu nima zapletov in razpletov, ampak preprosto govori o lepoti. Zveni sicer enostavno, a pesmi o dobrem, o lepoti, o veselju, ki imajo tudi pozitivno melodijo in durove akorde lahko hitro izpadejo “medeno” ali osladno in zanimalo me je prav to. Kaj pravzaprav naredi pesem osladno ali drugače rečeno “pretirano pozitivno”? Kako jo narediti svežo, zanimivo in ne-osladno, ne-medeno. Seveda imamo različne kriterije za to, ampak zdi se mi, da nam je uspelo.
Za pesmijo Odprta knjiga je moje raziskovanje odnosov zadnjih nekaj let, saj sem se bolj poglobljeno posvetil raziskovanju odnosov in partnerski odnos je “the mother ship”. V veliki meri to raziskujemo s skupino na delavnicah Izrazi.se.
Ob prebiranju Sonetov me je vse bolj zanimalo, kako so napisani v angleškem izvirniku, bral sem namreč Menartove prevode v Slovenščino. Tako sem si sposodil še angleške originale in prebiral oboje. Janez Menart je naredil res izjemno delo. Do njegovih prevodov (in do prevajalcev nasploh) gojim veliko občudovanje, ker si sploh ne znam predstavljati, kako obsežno delo mora biti prevesti takšno zbirko. Zame je neverjetno lepo ujel bistvo te pesmi in jo prepesnil tako, da se poezija ni izgubila s prevodom.
© ČEDAHUČI 2021| Vse pravice pridrižane.
Spletni dom Čedahučijev.